You are currently browsing the category archive for the 'Literatura' category.

Me encanta comprarme libros, es una manía, una adicción de la cual no puedo escapar. Sin embargo no me apasiona tanto leerlos como obtenerlos. Es por eso que mi habitación se ha ido llenando de libros desparramados que jamás he leído.

Despues de todo ¿qué clase de insensato utiliza libros para leer?

La verdadera función de los libros es decorativa: Crear un ambiente sofisticado, y reflexivo, para poder atormentar a cualquier visita casual (amigos, familiares, enemigos, etc) haciendoles creer automaticamente que hemos leído toda nuestra biblioteca (incluso aquellos volúmenes cíclopeos, de 10000 paginas, escritos en algún idioma apócrifo).

El secreto es aparentar indiferencia, no admitir haber leído todo, pero tampoco negarlo. Quizá emitir alguna brillante frase de humo en el momento justo, no importa el sentido, mientras la frase sea sentenciada con elegancia, emulando espontaneidad, respetando silencios y acompañandola con algún gesto casual, y una mirada evocativa, que transmita terror a nuestro invitado.

Volviendo a los libros en si… Mientras más antigua la edición, y más severo el título o el nombre del autor, mayor es mi lazo emocional con la obra, su contenido es una cuestión totalmente secundaria, un estorbo necesario.

Pero bien, no hablaré aqui de los libros que poseo, a nadie le interesa las cosas que uno ya tiene, sino las que aún no tiene.

Las Mil y Una Noches, traducción de Cansinos Assens, edición Aguilar

Cansinos Assens realizó la primera traducción al español (directamente del árabe) de Las Mil y Una Noches. Las ediciones Aguilar son conocidas por su buena cálidad (al menos las primeras), lastima que sean dificiles de conseguir. Como sea, quisiera leer esta obra y hacer de ella un espejo de mi vida, como un homenaje, quizá vestirme de Sultán e ir a degollar vírgenes in the streets.

Cuento de Navidad, de Charles Dickens

Trata de como un viejo huraño, egoísta y solitario puede cambiar su actitud mediante la Navidad… Estoy esperando la próxima navidad para conseguir este libro y leerlo en esa fecha (mis dos últimas Navidades las he pasado en “soledad”, y pongo “soledad” entre comillas porque no estaba solo, me acompañaban mi angustia, mi tristeza, las sombras de mi pasado y mis fantasmas. Estabamos todos, comimos garrapiñadas, brindamos, y nos reímos mucho).

El Manuscrito hallado en Zaragosa, de Jan Potocki

Sobre Jan Potocki: un polaco romántico, se fue a Arabia a buscar la edición original de Las Mil y Una Noches, pero no la encontró. De todas maneras, de su fracaso obtuvo un fruto: El Manuscrito hallado en Zaragosa, que con el estilo encadenado de Las Mil y Una Noches, narra una historia que involucra, esoterismo, incesto, fantasía, y personajes afines. Ha de ser genial.

Paradise Lost, de John Milton

Obra clásica inglesa, básicamente otra visión del mito de Adán, Eva, el demonio, el bien y el mal y demas estrellas de La Biblia. Escrita en forma de poema, dividida a su vez en 12 *libros*. Me encantaría leer esta obra en su idioma original, inglés, aunque tenga que consultar el diccionario cada dos palabras, es una obra que tiene que ser leída en inglés, por su carácter de clásico y por su belleza poética.

La Divina Comedia, por Dante Alighieri (traducción de Bartolomé Mitre)

Poema clásico universal, narra el viaje de Dante por el infierno, el purgatorio y el paraíso. Escrita en “cantos”. La traducción de Mitre ha sido bastante criticada, aunque jamás me moleste en saber porqué, sin embargo me interesa proque es una traducción rimada, siguiendo el estilo del original (algo bastante dificil de lograr en una traducción), y ademas leí algunos cantos y quede maravillado y encaprichado y quiero leer toda la obra y, y, y basta.

Para terminar les dejo la inscripción que lee Dante en las puertas del Infierno (Canto III) (traducción de Mitre)

Por mí se va a la ciudad doliente;
por mí se va al eternal tormento;
por mí se va tras la maldita gente.

Movió a mi Autor el justiciero aliento:
hízome la divina gobernanza,
el primo amor, el alto pensamiento.

Antes de mí, no hubo jamás crianza,
sino lo eterno; yo por siempre duro:
¡Oh, los que entráis, dejad toda esperanza!

Secciones